Durante as apresentações e cumprimentos, os turcos usam duas formas bastante populares, uma, onde falam tudo no plural (jeito polido, educado) e outra mais informal. Fora todas as variações de comprimentos e saudações, assim como acontece em todas as línguas. Vamos aos exemplos:
Forma Educada:
Ana: Merhaba. (Oi)
Maria: Merhaba. (oi)
Ana: Benim adım Ana. Sizin adınız ne? (Meu nome é Ana. Qual é o seu nome)
Maria: Benim adım Maria. (Meu nome é Maria)
Ana: Memnun oldum. (Muito prazer, numa tradução literal algo como estar satisfeito).
Maria: Ben de memnun oldum. Nasılsınız? (algo como o prazer é meu também. Como vai você?)
Ana: Teşekkür ederim, iyiyim. Siz nasılsınız? (Obrigada, eu estou bem. Como vai você?)
Maria: Ben de iyiyim. Teşekkür ederim. (Eu também estou bem. Obrigada)
Ana: Nerelisiniz? (De onde você é?)
Maria: Ben Ispanyalıyım. Siz nerelisiniz? (Eu sou espanhola)
Ana: Ben Brezilyalıyım.
Obs.: Normalmente o adjetivo pátrio é formado colocando-se o sufixo "lı, li" ao final do nome do país, mas para alguns países há uma forma mais econômica de se falar:
Ülke (País) Milliyet (Nacionalidade)
Afganistan Afganistanlı - Afgan
Almanya Almanyalı - Alman
ABD (EUA) Amerikalı - Amerikan
Bulgaristan Bulgaristanlı - Bulgar
Fransa Fransalı - Fransız
Hinsdistan Hindistanlı - Hintli
Ingiltere Ingiltereli - Ingiliz
Ispanya Ispanyalı - Ispanyol
Italya Italyalı - Italyan
Japonya Japonyalı - Japon
Kazakistan Kazakistanlı - Kazak
Kırgızistan Kırgızistanlı - Kırgız
Macaristan Macaristanlı - Macar (Hungria)
Moğolistan Moğolistanlı - Moğol
Polonya Polonyalı - Leh
Rusya Rusyalı - Rus
Sırbistan Sırbistanlı - Sırp (Sérvia)
Yunanistan Yunanistanlı - Yunan (Grécia)
Nenhum comentário:
Postar um comentário